Sa chân đỡ lại, sa miệng đỡ không lại

Direct English translation

A misstep can be recovered from; a slip of the mouth cannot be recovered from.

Equivalent English version

Think before you speak

Giải thích tiếng Việt
Khuyên con người phải cẩn trọng trong lời nói lời lỡ nói ra thường khó sửa chữa, cứu vãn hơn sai sót trong hành động. Thường dùng để nhắc nhở giữ mồm giữ miệng, tránh nói năng thiếu suy nghĩ.
English explanation
It warns that careless speech is harder to undo than a physical misstep. It is used to remind people to think before speaking and to be cautious with their words.